Новости

Умер Михаил Ерёмин

Наша рубрика «Библиотечный день»

17 октября 2022 умер Михаил Ерёмин – поэт и переводчик, знакомый Иосифа Бродского.

С 1957 года он входил в одну из самых ранних ленинградских групп неподцензурной поэзии, впоследствии получившей название «филологическая школа», или УВЕК (по первым буквам фамилий участников: Владимира Уфлянда, Леонида Виноградова, Михаила Ерёмина и Сергея Кулле). Публиковал стихи в самиздате с 1960 года (журналы «Синтаксис», «Часы», «Митин журнал» и др.). Переводил поэзию с английского (Эдвард Лир, У.Б. Йейтс, Т.С. Элиот, Харт Крейн). Лауреат Премии Андрея Белого. Жил в Санкт-Петербурге.

***
Яблоки, отображающие действительность
Утраченным художниками способом,
Нависают над крестьянской деятельностью
В неизбежности сезона Спасения.
Во имя распределителя объемов
Плоды теряют ощущение веток;
Их вырывают из листвы альбомов,
Как пожелтевшее фото.
Михаил Ерёмин, 1959

Лев Лосев:
«Если рискнуть на минуту вторгнуться с нашими грубоватыми инструментами в тонкий и таинственный процесс восприятия лирики, то можно сказать так: читая Ерёмина, нельзя понять сначала первую строчку, потом вторую и т. д., надо прочитать до конца, может быть, подумать о наименее понятных местах стихотворения, а затем пережить раскрытие лирического иероглифа внутри своего собственного, читательского сознания».
Из книги «Солженицын и Бродский как соседи».

В нашей библиотеке есть материалы, посвященные Михаилу Ерёмину. В частности, книга воспоминаний Аннелизы Аллева
и, выпущенная издательством Ивана Лимбаха в 2019 году, «Ленинградская хрестоматия: от переименования до переименования, 1924-1991. Маленькая антология великих ленинградских стихов».
В книге собраны стихи 26 ленинградских поэтов – как всемирно известных, так и публиковавшихся только в советском самиздате, как Михаил Ерёмин.

Вы хотите узнать, как пройти в библиотеку? Достаточно оставить заявку на сайте и прийти в Дом Мурузи в любой понедельник с 12 до 19 часов.

Ждем вас в нашей библиотеке!













Библиотека
Made on
Tilda